Capítulo
3
Libros
El
puente entre estas dimensiones y las otras son los libros. Las otras
dimensiones nos hablan con los libros, o textos. Todo lo que hay en los libros
son informaciones de las otras dimensiones, todos esos mundos existen. Pero si
no querernos creer que ese mundo existe, si hay algo muy importante, los
libros, pero sobre todo los libros por venir, de todo el mundo, de todos los
escritores existentes, tienen información de las otras dimensiones y de cómo subir
la vibración. A mí me hablan a través de los textos para que publique a través
de texto. Yo canalizo a través de lo que escribo, todos canalizan a través
de lo que escriben a partir de la publicación . Y esa es información
es necesario para conectar mundos y es toda blanca. A PARTIR DE LA Publicación son todos médiums, Y todo el arte como tiene textos antes, porque
todo arte es un texto anterior, porque pensamos textos, cada pensamiento es un
texto, es una canalización y un puente entre mundos
Los
libros
Los
libros son los pensamientos
Los
libros son glándulas del tiempo
Son
arquitecturas del pasado
Los
arquitectos son escritores
Y
son arquitectos
Los
escritores
Los
libros son capsulas
De
astronauta
Que
viajan a dimensiones
Que
envejecen mil años
Los
libros son los agujeros
De
gusano
Que
se hayan cerca del sol
Y
aun más
Varias
enciclopedias
Compradas
de pequeño
Son
el agujero de gusano
Que
está en el medio
De
la galaxia
Que
no es más que
Un
campo gravitaciones enorme
O
una gigante capsula del tiempo
Para
viajar a todo tiempo y espacio
Con
un suspiro
Solo
con mirarlo
Ya
lo dijo Borges
En
la luz de los conversos
Que
cada biblioteca de Alejandría
Es
uno de nosotros
Y
uno de nosotros es cada
Biblioteca
de Alejandría
Y
cada biblioteca de Alejandría
Es
una mente humana
Desplazada
en tinta y papel
Ocupando
todo el espacio
Del
momento
Ya
lo dijo Borges
Lo
importante de las formas
Del
pasado
El
presente
Y
el futuro
¿O no es las mil y una noches
un
ejemplo de pensamiento colectivo?
¿Ese
libro escrito por todos y ninguno
No
es acaso una reunión
En
los jardines de babilonia
Viva
y en papeles?
¿El
dante traducido
No
es acaso un cuento
De terror contado por las noches
De
una tía, a unos hijos?
¿Ana
karemina acaso
No
es un chismerío de pueblo
De
alcoba?
¿Y
a su vez no son todos esos
Una
enorme grieta en el tiempo
Por
las que pasamos todos
Al
pasado y viajamos
Pero
no lo sabemos?
¿El
quijote, el Dante
No
es la vista propia de nuestros fracasos
Como
un Realit y escrito hace tiempo
Donde
nos vemos de nuevo
En
nuestros años errados
Y en el error de nuestros años?
Repetir
de nuevo mil errores
Ese
farsante flaco y rocinante {
Andariego
de sus delirios
No
es acaso para siempre
El
hombre peleando con los castillos
Focalizando
un ladrillo
Y
pensando que si lo parte
Como
un fractal encadenado
Va
a caer toda la cadena
Que
rodea el círculo del dragón
¿O
donde creen que vamos cuando
Viájanos
A
una historia escrita en el tiempo
Y
el espacio
Y
cuando leemos
Entramos
en la dimisión de los tiempos
A
viajar en el esfuerzo
Al
presente el fututo y el pasado
Que
las ideas están vivas
Y
en el libro
Cada
página respira
enseña
Muestra
Avisa
Y nos traslada en el tiempo
Una
sola hoja
Una
sola letra derramada
En
la mano
Alcanza
para que entremos en otro campo
Y
ni hablar de un símbolo
Escrito
con tintay ambidiestro
Que
maneje los dos perfiles
Del espacio y le tiempo
Cuando
agarramos un libro lo que hacemos
Es
agarrar algo de los estantes
De
algunas de las miles
Bibliotecas
de Alejandría
Esa
que somos nosotros
Y
cuando lo abrimos, abrimos en nuestra pieza
Nuestro
baño, nuestra silla
Nuestra
cómoda
Nuestra
casa
Un
agujero de gusano
Pero
de los de enserio
Los
libros
Nuestros
platos voladores
No hay comentarios.:
Publicar un comentario